Sophie Voillot

Literary Translator - Montreal, Canada
Montreal, Canada
Sophie Voillot

I believe in the combined power of individuals. Up until 3 years ago I used to fly a few times a year, either to visit my native Europe or escape the Canadian winter. Now it seems like a such a lavish indulgence. We just can’t go on waving streams of carbon emissions around the Earth…

Sophie Voillot was born in Marseille and grew up in Montreal, where she still lives. Since her first literary translation was published in 2005, she has been a finalist of the Governor General of Canada’s Literary Translation Award seven times, out of which she received the award three times: in 2006 for Un Jardin de Papier, her translation of Thomas Wharton’s novel Salamander, 2010 for Le Cafard (Rawi Hage’s Cockroach) and 2013 for l’Enfant du jeudi (Alison Pick’s Far to go).